<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Communications Problems? Get an Electronic Dictionary (Canon WordTank Review)</title>
	<atom:link href="http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/</link>
	<description>Homestay, Japan, Hawaii, Parenting &#038; Computers</description>
	<lastBuildDate>Sat, 22 Jan 2011 06:29:37 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: wmoynan</title>
		<link>http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/comment-page-1/#comment-28779</link>
		<dc:creator>wmoynan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 18:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/#comment-28779</guid>
		<description>Thanks for your review.  I may be having some exchange student in the near future so this product may come in handy!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your review.  I may be having some exchange student in the near future so this product may come in handy!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wmoynan</title>
		<link>http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/comment-page-1/#comment-28777</link>
		<dc:creator>wmoynan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 18:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/#comment-28777</guid>
		<description>Thanks for this information.  I should be having exchange students here in Ireland in the near future so perhaps this product will come in handy!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this information.  I should be having exchange students here in Ireland in the near future so perhaps this product will come in handy!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce</title>
		<link>http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/comment-page-1/#comment-9730</link>
		<dc:creator>Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 02:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/#comment-9730</guid>
		<description>Thank you for your illustrated tutorial on using the Canon Wordtank.  I just bought a new Wordtank G70 model in Japan but was totally disappointed by my inability to use it (I could use the E-J dictionaries, but the Japanese definitions usually yielded unpronounceable (for me) Kanji definitions.  Your tutorial showed me how to jump from Kanji to Hiragana, and I am now very happy with my purchase.  ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your illustrated tutorial on using the Canon Wordtank.  I just bought a new Wordtank G70 model in Japan but was totally disappointed by my inability to use it (I could use the E-J dictionaries, but the Japanese definitions usually yielded unpronounceable (for me) Kanji definitions.  Your tutorial showed me how to jump from Kanji to Hiragana, and I am now very happy with my purchase.  ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kailey</title>
		<link>http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/comment-page-1/#comment-4826</link>
		<dc:creator>kailey</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 01:57:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.netsato.com/2006/03/02/communications-problems-get-an-electronic-dictionary-canon-wordtank-review/#comment-4826</guid>
		<description>I want to learn japanese writing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want to learn japanese writing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

